homerecording

Benvenuto, Ospite
Nome Utente Password: Ricordami
  • Pagina:
  • 1

ARGOMENTO: Dicitura corretta per lavoro di adattamento base musicale

Dicitura corretta per lavoro di adattamento base musicale 08/07/2013 09:34 #1

  • Riccardo
  • ( Utente )
  • Offline
  • Fresh Boarder
  • Messaggi: 5
salve ragazzi...ultimamente mi occupo di adattamenti musicali per uno
sport che forse voi non conoscete..l'atleta invia una base originale ed
io ci lavoro sopra...prima dell'acquisto solitamente invio un demo dove
ho registrato una frase sotto che dice :"demo track produced by
Riccardo..."...secondo voi in un adattamento musicale va bene utilizzare
il verbo "produced" visto che non si tratta di un mio inedito ma di un
adattamento?in fondo il verbo to produce ha diversi significati in inglese....:)

Re: Dicitura corretta per lavoro di adattamento base musicale 08/07/2013 11:19 #2

  • Andrea
  • ( Moderatore )
  • Offline
  • Amministratore
  • Messaggi: 693
Se è un adattamento forse puoi utilizzare il vero "rimixato", o "remixed by...".
Il forum di Homerecording.it è un contesto di discussione e scambio di esperienze, non un servizio di assistenza.
Se chiedi aiuto, dimostra anche di essere disposto a darlo agli altri, partecipando attivamente alla vita del forum stesso.

Re: Dicitura corretta per lavoro di adattamento base musicale 08/07/2013 12:12 #3

  • Nld
  • ( Utente )
  • Offline
  • Gold Boarder
  • Messaggi: 240
Si forse remixed è il termine più corretto.. Dipende cosa fai con la traccia
Beat maker, Follow me on instagram: Naldo95
REGALO beat Hip Hop raggae e drum and base contattami a: naldoni.f[at]gmail.com
  • Pagina:
  • 1
Tempo generazione pagina: 0.23 secondi